- 2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍(lán)鯨國(guó)際標(biāo)簽展,、包裝展...[詳情]
2019年藍(lán)鯨標(biāo)簽展_藍(lán)鯨軟包裝展_藍(lán)鯨
- 今日排行
- 本周排行
- 本月排行
- 膠印油墨
- 膠印材料
- 絲印材料
印刷業(yè)是伴隨文字不斷發(fā)展的產(chǎn)業(yè)
2013-07-26 10:10 來源:必勝網(wǎng) 責(zé)編:陳莎莎
- 摘要:
- 臺(tái)灣區(qū)印刷暨機(jī)器材料工業(yè)同業(yè)公會(huì)陳政雄先生在第十一屆兩岸四地印刷行業(yè)聯(lián)誼會(huì)上表示印刷業(yè)是字型所產(chǎn)生的行業(yè),。
【CPP114】訊:臺(tái)灣區(qū)印刷暨機(jī)器材料工業(yè)同業(yè)公會(huì)陳政雄先生在第十一屆兩岸四地印刷行業(yè)聯(lián)誼會(huì)上表示印刷業(yè)是字型所產(chǎn)生的行業(yè)。
在1951年中國(guó)改為簡(jiǎn)體字,,已經(jīng)改了三批,。臺(tái)灣這邊由蔣介石這邊,完全不改,。事實(shí)上語言的東西是相約成俗,,沒有說一定要怎么樣改和不改,事實(shí)上我們也改了很多,。
秦朝把漢字統(tǒng)一,,唐朝有紙張發(fā)明,蔡侖把紙張改成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化,,我最近讀了一個(gè)魏晉南北朝詩(shī)詞,,陶淵明的詩(shī)比唐朝、漢朝的律詩(shī),,他的意境是蠻高的,。我這里是拿著王羲之的字,現(xiàn)在流傳所有王羲之的東西都被唐太宗收走,,放在他的昭陵里面,,我在今年1月30日到東京美術(shù)館去看王羲之的字,事實(shí)上日本人還找到一張?zhí)瞥豸酥峙R本,。宋朝的書已經(jīng)裝訂各方面有很大的標(biāo)準(zhǔn)化,。到明朝比較少,沒有真正印出來,。清朝,,康熙、雍正幾個(gè)朝代,,雍正用銅活字印刷,。乾隆用木刻排字,這個(gè)就是成為一個(gè)非常四庫(kù)全書,,世界上知識(shí)全部集中在這里,,漢字就把東方一個(gè)很大的文明利用印刷的手段儲(chǔ)存在所有書本里頭,。
事實(shí)上印刷不僅是中國(guó)自己的東西,包括印度的佛經(jīng),,唐三藏,,后來人把它翻譯成漢字。
1951年后產(chǎn)生漢字的兩邊字的不同成為一個(gè)分歧,,我是覺得我們這一代人應(yīng)該替我們下一代甚至再下一代人把這個(gè)路鋪好,。我們也不一定全部怎么樣。第一,,我們先把古的字認(rèn)出來,,有一些差異很小,大家看看怎么樣多少年后我們可以統(tǒng)一用,。去年王選教授的夫人請(qǐng)我們到王選教授紀(jì)念館去,,經(jīng)由王選教授把漢字的信息化工程(748工程),他能夠把這個(gè),,我經(jīng)常在想,,我用一個(gè)詞,像阿拉丁的神燈一樣,,把巨大漢字信息量壓縮在很小空間里,,收放自如,所以現(xiàn)在我們跟拼音字的國(guó)家都可以平起平坐,。
今天只是簡(jiǎn)單地引起這個(gè)話題,,印刷業(yè)是一個(gè)文字發(fā)生的產(chǎn)業(yè),是雙方在一個(gè)理性跟合理的范圍內(nèi)把漢字慢慢慢慢成為一個(gè)大家比較統(tǒng)一的字型,,我相信這是未來我們后代的福氣,。
在1951年中國(guó)改為簡(jiǎn)體字,,已經(jīng)改了三批,。臺(tái)灣這邊由蔣介石這邊,完全不改,。事實(shí)上語言的東西是相約成俗,,沒有說一定要怎么樣改和不改,事實(shí)上我們也改了很多,。
秦朝把漢字統(tǒng)一,,唐朝有紙張發(fā)明,蔡侖把紙張改成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化,,我最近讀了一個(gè)魏晉南北朝詩(shī)詞,,陶淵明的詩(shī)比唐朝、漢朝的律詩(shī),,他的意境是蠻高的,。我這里是拿著王羲之的字,現(xiàn)在流傳所有王羲之的東西都被唐太宗收走,,放在他的昭陵里面,,我在今年1月30日到東京美術(shù)館去看王羲之的字,事實(shí)上日本人還找到一張?zhí)瞥豸酥峙R本,。宋朝的書已經(jīng)裝訂各方面有很大的標(biāo)準(zhǔn)化,。到明朝比較少,沒有真正印出來,。清朝,,康熙、雍正幾個(gè)朝代,,雍正用銅活字印刷,。乾隆用木刻排字,這個(gè)就是成為一個(gè)非常四庫(kù)全書,,世界上知識(shí)全部集中在這里,,漢字就把東方一個(gè)很大的文明利用印刷的手段儲(chǔ)存在所有書本里頭,。
事實(shí)上印刷不僅是中國(guó)自己的東西,包括印度的佛經(jīng),,唐三藏,,后來人把它翻譯成漢字。
1951年后產(chǎn)生漢字的兩邊字的不同成為一個(gè)分歧,,我是覺得我們這一代人應(yīng)該替我們下一代甚至再下一代人把這個(gè)路鋪好,。我們也不一定全部怎么樣。第一,,我們先把古的字認(rèn)出來,,有一些差異很小,大家看看怎么樣多少年后我們可以統(tǒng)一用,。去年王選教授的夫人請(qǐng)我們到王選教授紀(jì)念館去,,經(jīng)由王選教授把漢字的信息化工程(748工程),他能夠把這個(gè),,我經(jīng)常在想,,我用一個(gè)詞,像阿拉丁的神燈一樣,,把巨大漢字信息量壓縮在很小空間里,,收放自如,所以現(xiàn)在我們跟拼音字的國(guó)家都可以平起平坐,。
今天只是簡(jiǎn)單地引起這個(gè)話題,,印刷業(yè)是一個(gè)文字發(fā)生的產(chǎn)業(yè),是雙方在一個(gè)理性跟合理的范圍內(nèi)把漢字慢慢慢慢成為一個(gè)大家比較統(tǒng)一的字型,,我相信這是未來我們后代的福氣,。
- 相關(guān)新聞:
- ·港出版印刷業(yè)參加國(guó)際展 2013.07.26
- ·e,??