用好橋梁,擴大圖書走出去影響
2017-11-06 11:03 來源:網(wǎng)絡(luò) 責編: S9
- 摘要:
- 2012年—2016年,,全國圖書版權(quán)輸出由2012年的7568種增長到2016年的9811種,,增長近30%。
第二類是當代中國文學作品,。莫言的作品被翻譯成西班牙文的很多,,各大書店都有銷售。劉慈欣的《三體》在馬德里一些大書店也很暢銷,。這些作品除了本身的吸引力外,,與作者獲得諾貝爾文學獎、美國的雨果獎等西方重要文學獎項有很大關(guān)系,。西班牙乃至西方讀者更多的還是通過這些獎項來認識來自異域的作者和作品,。海外華人華裔作家的作品也比較多,這些作家多用英文等寫作,,寫作風格與西方民眾欣賞習慣對接更好,。筆者認為,對這個作家群體還應更多重視和研究,,發(fā)揮好他們在中國文化走出去中的作用,。
第三類是中國傳統(tǒng)文化方面的。如湯顯祖的《牡丹亭》、王實甫的《西廂記》等,,這可能與這些書切合了西方的戲劇傳統(tǒng)有關(guān),。
2017年8月,中國駐西班牙大使館推薦的西班牙女翻譯家阿麗西亞·雷林科·埃萊塔(Alicia Relinque Eleta)獲得第十一屆中華圖書特殊貢獻獎,。在西班牙期間,,我們與中國駐西班牙大使館文化參贊劉雯秋等進行了交流,他們對此也很有感觸,。近年來,,隨著中國綜合國力迅速提升,中國日益走進國際舞臺中央,,西班牙民眾對中國的興趣越來越濃,,要求與中方合作、翻譯出版中國題材作品的情況也越來越多,。
與我們見面前,,有西班牙學者主動與使館聯(lián)系,希望與中方合作,,把中國作家陳忠實的《白鹿原》翻譯成西班牙文,。2012年,一些曾在中國工作和生活的西班牙人組織了知華講堂,,現(xiàn)在已有130多名專家和學者參加,,他們定期出版雜志,并在西班牙主流媒體上做過上百篇專題報道,,發(fā)表過數(shù)千篇文章,,向西班牙社會介紹當代中國。最近,,知華講堂也與使館聯(lián)系,,希望雙方合作,將一些重要成果結(jié)集成冊,、出版發(fā)行,,進一步擴大在西班牙的影響。與此同時,,還有西班牙出版機構(gòu)主動找到使館,,表示現(xiàn)在西班牙教科書中有關(guān)中國的內(nèi)容太少,希望與中國出版機構(gòu)合作,,增加權(quán)威的涉及中國的內(nèi)容,。
劉雯秋參贊說,現(xiàn)在文化走出去的內(nèi)容越來越豐富,,很希望得到國家新聞出版廣電總局和相關(guān)出版機構(gòu)的支持,。我們也感到,,與我駐外使領(lǐng)館,特別與一些重點國家的使領(lǐng)館進一步加強對接,,以項目為抓手,,找好項目,推好項目,,對中國圖書走出去、擴大中國影響會很有意義,。
走出去要多關(guān)注華人華僑 保持血脈聯(lián)系
海外華人華僑既是在全世界傳播中華文化的重要載體,,同樣也是文化走出去的重要對象,對這樣一個龐大的群體,,應該有更多的關(guān)注和關(guān)心,。
西班牙的華人有近30萬,每年都在增加,。我們此行接觸了不少當?shù)厝A人華僑,。10月3日早上,飛機降落在馬德里巴拉加斯國際機場后,,接我們的是一位華人女孩,,浙江青田人,小時候隨父母到馬德里,,經(jīng)過20多年打拼,,在西班牙有了自己的事業(yè),也有了家庭和孩子,。她告訴我們,,為了讓孩子不忘母語,孩子2歲時被送回了青田,,4歲時才回到自己身邊,。孩子現(xiàn)在上小學了,思想和生活習慣基本上已經(jīng)西班牙化了,,雖然可以用中文進行日常交流,,但書寫不太好,,為此,,她每周要送孩子到當?shù)氐臐h語補習班上課,要求孩子每天要工工整整寫兩頁紙的漢字,。據(jù)她講,,現(xiàn)在國外不少漢語補習班里用的教材都是國內(nèi)統(tǒng)編教材,這種情況非常普遍,。她的家鄉(xiāng)青田位于浙南山區(qū),,在麗水和溫州之間,,人稱“九山半水半分田”,是個僑鄉(xiāng),,全縣50萬左右人口,,而境外的青田華僑竟有20多萬,主要集中在西班牙,,有10多萬人,,占西班牙華人的一半左右。對這樣一個龐大的群體,,當?shù)氐某霭妗⒔逃炔块T也可能考慮專門做一些安排,,把向西班牙的青田籍華人華僑提供一些好的教材和教學資源作為走出去的重要內(nèi)容,,為這些海外青田孩子學好漢語提供幫助,使他們能夠始終保持與祖國的血脈聯(lián)系,,讓孩子們不管何時何地,,都能夠了解中國、熱愛中國,。
其實,,學好漢語,、了解自己祖國和文化,,對海外華人華僑的孩子來講,既是文化上的歸根認同,,也是現(xiàn)實需要。書展期間,,我們還結(jié)識了一位來自陳嘉庚先生故鄉(xiāng)——福建集美的華人,,他有兩個孩子,都在西班牙出生,,一個上小學,一個上幼兒園,。他告訴我們,,他現(xiàn)在要求孩子必須學好漢語,中國發(fā)展這么快,,只有學好漢語,今后才能更有競爭力,。我們想,,中華文化走出去,,既要走進那些與我們文化有別、種族不同的群體,,還要走進那些遍布全球的華人華僑家中,使其身上的中華文化烙印永不消磨,,使其永遠保持那份對祖國深深的感情,。每當響起《義勇軍進行曲》或唱起《我愛你中國》,每當想到故鄉(xiāng)的村莊和村邊的小河小山時,,都會觸碰到這些海外游子們心里最柔軟的部分,。
10月7日,我們再次來到馬德里巴拉加斯國際機場,,準備登機回國,。在機場里面,到處都可以看到講著鄉(xiāng)音的同胞,,他們匆匆的腳步,,似乎也在催促著中國文化、中國圖書加快走出去的步伐,。
-
相關(guān)新聞:
- ·荷蘭開通全球首座3D打印混凝土橋梁 2017.11.03
- ·-齪錙舙7,k!X鉮',? 鷎J,?嘃鞵 2017.10.20
- ·印工協(xié)包裝印刷選出新一屆理事長 2017.10.19
- ·2017中國柔印高峰論壇圓滿舉辦 2017.10.18
- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098